日本語 ⇔ タイ語翻訳 of 特定非営利活動法人ドゥーイング





日本 ⇔ タイ語翻訳

どこにお願いすればいいのか分からない方はいつでもご連絡ください。

 日本に住むタイ人や日本に留学しているタイ人学生さん達と交流を持っているからこそ、役立てることがあります。
 ドゥーイングでは日本とタイとを繋ぐために一生懸命サポート致します。
お友達から届いたお手紙からビジネス書類までサポートさせていただきます。

定期的に翻訳が必要になる方

 ご希望であれば、翻訳の量や頻度、求める翻訳クオリティーにも因りますが、定期的に翻訳が必要な方に関しましては、翻訳の費用が少しでも負担にならないように当会メンバーを直接紹介し、個々で必要に応じた翻訳を話し合って進めていただくことも可能です。
 きちんと翻訳をする場合、必ず現地語を母国語とする人間のチェックが入るため、どうしても翻訳の費用がかさんでしまいます。場合によっては正確な内容を必要とせず、大まかな概要が分かれば良いという場合もあるかもしれません。そんな場合にお問い合わせください。

 当会には、タイへ語学留学の経験を持つ日本人、日本に語学留学経験を持つタイ人や現役留学生、また、外交官として日本のタイ大使館にて政府間の日タイ翻訳・通訳を行っていた経験を持つ方まで参加しています。著しく社会貢献度が高い事業や、当会が行う事業やプロジェクトと重なり、双方の利益が見込める場合には、低金額もしくは無料にて翻訳を行わせていただく場合もございます。


お問い合わせボタン.pngお問い合わせボタン.png






BOI.pngBOI.png

logo DEP.giflogo DEP.gif

logo_amazing_thailand.pnglogo_amazing_thailand.png

header_jp.pngheader_jp.png

JETRO.gifJETRO.gif